página inicial do tipos

Receba por e-mail os posts de marginal notes while filming: RSS - Assine os feeds deste blog

06 July 2008

在巴黎漫长的流亡生涯

在巴黎漫长的流亡生涯

recebi esse e-mail ontem sobre o satori.
po... concordei.

声 音 与 灰 烬

《圣塔菲路》 导演 卡门·卡斯蒂洛

声 音 与 灰 烬
Satori Uso

伊丽莎白·乐凯莱
Katsutoshi S. Nagakaru

一个女人的声音,低沉沙哑,带我们走向圣塔菲路。眼前的景色既熟悉又陌生。熟悉,是因为1973年9月11日皮诺切特发动政变掌握政权后,卡门·卡斯蒂洛曾在这里—塔菲路725号—隐居数月;就是在这里,她的伴侣,智利左翼革命运动的著名领导人米盖尔·昂立盖兹被独裁者的军队枪杀;就是在这里,一个匿名电话救了卡斯蒂洛,她被救护车送往医院。此后,她离开智利,开始了在巴黎漫长的流亡生涯。
这片风景如此熟悉,又如此陌生。米盖尔倒下的院子依旧,只有原来泥泞的土地变成了水泥地。可是,历史遗迹比变迁让墙壁街道显得更加陌生。《圣塔菲路》的回归没有遵循纪录片的传统模式,而是另辟蹊径:这里,没有共同的回忆,没有浸满泪水的追忆,没有充满遗憾后悔的动情追思,甚至没有闪烁不灭的希望。邻居老妇人看着年过半百的卡斯蒂洛,认出了那个当年被手榴弹炸伤的年轻孕妇,她抱住了她。意外的安慰立刻赋予影片资料片的色彩:正是同一个人,在三十年前,向独裁者的探子揭发有武装分子在一墙之隔策划秘密行动。另一个邻居烟店老板也认出了卡门·卡斯蒂洛,她还记得米盖尔·昂立盖兹,但她只记得他抽总督牌香烟,而且一买就是许多。没有秘密的起义者,没有地下党人,没有战士:对烟店老板而言,卡门和米盖尔只不过是“好顾客”。

图片:卡门·卡斯蒂洛重回圣塔菲路



Comments

1 comment
kenji wrote:

Está em chinês. O texto diz sobre um filme de Carmen Castillo que aborda o 11 de setembro chileno. O título do post é "Uma longa carreira no exílio em Paris". O texto só menciona Satori Uso assim: "Com as vozes das cinzas" - Satori Uso.

Abraços e parabéns pela seleção de Booker Pittman para o Festival de Gramado!

06 July 2008 at 01:48 AM

Add Comment

:

:
: